|
|
第1行: |
第1行: |
| '''氯卫一''',即'''塩科星'''(英语:Ensokia,或Hades),由固态的氯和[[塩科]]组成,表面温度-200摄氏度。大气全部由氯化氢组成。 | | '''氯卫一''',即'''塩科星'''(英语:Ensokia,或Hades),由固态的氯和[[塩科]]组成,表面温度-200摄氏度。大气全部由氯化氢组成。 |
|
| |
| == 国歌 ==
| |
| 一朵石竹在质浑河两岸开放,
| |
|
| |
| 她扎根于千百年历史的土壤。
| |
|
| |
| 她是如此纯洁,美丽和动人,
| |
|
| |
| 她的意义即为和平与欢畅。
| |
|
| |
| 广袤领土中蕴含先祖的气息,
| |
|
| |
| 伟大行军之歌在您的大漠中回荡。
| |
|
| |
| 克劳烈亚的印索加尔之国,
| |
|
| |
| 克劳烈亚的印索加尔之国,
| |
|
| |
| 即她的圣名!
| |
|
| |
| 世世代代的人民,从心底里将她唱响!
| |
|
| |
| ===原文===
| |
| Ерика се отваря от двете страни на река Джихун,
| |
|
| |
| Тя се корени в почвата на хиляди години история.
| |
|
| |
| Тя е толкова чиста, красива и трогателна.
| |
|
| |
| Нейното значение е мир и радост.
| |
|
| |
| Огромната територия съдържа аурата на нашите предци,
| |
|
| |
| Песента на великия поход отеква в пустинята ти.
| |
|
| |
| Кралство Инсоджал в Клаудия,
| |
|
| |
| Кралство Инсоджал в Клаудия,
| |
|
| |
| Това е святото й име!
| |
|
| |
| Поколения хора, пеят я от дъното на сърцата си!
| |
|
| |
|
| == 历史 == | | == 历史 == |
於 2024年7月23日 (二) 08:16 的最新修訂
氯衛一,即塩科星(英語:Ensokia,或Hades),由固態的氯和塩科組成,表面溫度-200攝氏度。大氣全部由氯化氫組成。
地球公曆前170年,來自氯星的一些人離開氯星,經過半年的飛行,來到了氯星的衛星——剛剛出現的塩科星。飛船的駕駛員塩科·氯(Yanke Lv)被推舉為國王——塩科一世(Ensoka I)。自此之後,氯衛一成為氯星的一個自治共和國,也是氯星領土不可分割的一部分。
塩科星的科技比氟星和氯星略弱,但比鹵素星系的其他行星強。
敵對星球[編輯]
友好星球[編輯]