Lei Shaowu:修订间差异
imported>铜的蓝和锂的红 翻译反雷诗尽量押韵或者接近押韵 |
imported>Hydrogen Sulfide 英文诗歌一般要求每句音节数相同,一三句押韵,二四句押韵。鉴于本人翻译水平有限,原文一些意思还是没能很好的传达出来。 |
||
第61行: | 第61行: | ||
====''Ode to Lei·1''==== | ====''Ode to Lei·1''==== | ||
Lei Shaowu | Lei Shaowu | ||
:Only a thunderbolt | :Only a thunderbolt has fallen to the ground, | ||
:In the turn of a hand | :In the turn of a hand the sleepiness has gone. | ||
:Dreams | :Dreams all vanished so that all men could hear its sound, | ||
:True theories now | :True theories now replace the dreamy virtual one. | ||
{{Black|When the words at the beginning of each line are connected, they form "Only in dreams true".|Correct, thank you}} | {{Black|When the words at the beginning of each line are connected, they form "Only in dreams true".|Correct, thank you}} | ||